When you’re traveling south in a boat, you quickly realize that speaking with people that have done this trip numerous times before is extremely helpful. Our good friends Bob and Peggy VanTassel are seasoned sailors, and their knowledge has been invaluable to us. While Claudio gets advice on routes and anchorages, Peggy gives me the scoop on where to shop and where the best restaurants are! It’s a great match.
We left the anchorage at Hospital Point this morning early and made our way past more naval ships. Today is Saturday, and yet I noticed there are people working on the destroyers….it makes me a little anxious to think that maybe we’re getting them ready for something to happen somewhere in the world. 😦
Viaggiando verso sud lungo le coste americane, realizzi che parlando con persone che hanno percorso questo viaggio numerose volte, e` veramente una fonte preziosa d’informazione. I nostri buoni amici Bob e Peggy VanTassel sono esperti navigatori avendo fatto questa tratta nord/sud molte volte. E i loro consigli sono sempre ben accetti. Mentre Claudio discute di rotte e ancoraggi con Bob, Peggy mi dà lo scoop su dove fare gambusa e dove trovare i migliori ristoranti!
Abbiamo lasciato l’ancoraggio a Hospital Point questa mattina per passare ancora cantieri militari che pareva non finissero mai. Ho notato che nonostanante fosse Sabato, una schiera di lavoratori stava lavorando alla completazione di grandi incrociatori militari.…non posso non pensare al fatto che stiamo preparando la flotta militare per far fronte a nuovi challenge nella scena della geo politica attuale 😦






After hundreds of miles and 17 days of sailing (a very slow pace according to veteran sailors), we finally entered Mile 0 of the Intercoastal Waterway. There is no official marker that tells you that you’re entering the ICW, and your first ‘important’ destination is Great Bridge Lock….although you’ll pass some impressively high bridges before you get there. This bridge, for example, has a vertical clearance of 145′! If only the Robert Moses Bridge could grow up to be like this bridge!!!
Dopo centinaia di miglia e 17 giorni di navigazione (un ritmo molto lento secondo i marinai veterani), siamo finalmente entrati nel Miglio 0 dell’Intercoastal Waterway Non esiste un indicatore ufficiale che ti dica che stai entrando nell’ICW e la tua prima destinazione “importante” è Great Bridge Lock…una chiusa da superare per via del dislivello dell’acqua da il bacino di provenienza e l’altro.


After yesterday’s brutal experience with the bow-breaking wake from the tug, I was surprised to see Nero in the cockpit this morning. He mustered up all the courage he could find and wrapped himself around Claudio’s foot for added protection…which is a courageous act in itself due to the ripe smell of Claudio’s feet!
Dopo lo spavento che si ra preso ieri per via di quella mostrosa onda che si infrangeva sulla nostra prua, ero sorpresa questa mattina di vedere Nerone salire in pozzetto. Ma sono rimasta ancora piu` sorpresa nel vederlo abbracciare la scarpa di Claudio che, di per se, richiede un grande coraggio per via dell’odore che emana!!!

Getting to Great Bridge Lock was fairly straight forward and the entire process of entering the lock, docking to starboard, and leaving the lock was fairly quick and painless. Our new Canadian friends on the sailboat NAOS has been following us since Mile 0 and were right behind us in the lock. I didn’t want to mislead them, so I hailed them on the vhf and told them that if they followed us south, they’d have to be aware that this was our first time and didn’t have much of a clue!
Arrivare fino al Great Bridge Lock è stato abbastanza semplice e l’intero processo di entrare nella chiusa, attraccare a dritta e lasciare la chiusa è stato abbastanza rapido e indolore. I nostri nuovi amici canadesi sulla barca a vela NAOS ci seguono dal miglio 0 ed erano proprio dietro di noi nella chiusa. Non volendo dargli false speranze facendogli intendere che fossimo grandi veterani di questa lunga tratta, gli confessiamo che anche per noi un viaggio simile e` la prima volta.
A little interesting history…





Further down, things became unfamiliar….and to borrow a famous phrase from my favorite movie of all time, “Nero, I don’t think we’re in Kansas anymore!”
Andando avanti nel procedere sud, il paesaggio incomincia a cambiare drasticamente…. e per prendere in prestito una frase famosa dal mio film preferito di tutti i tempi, “Nerone non credo che siamo più in Kansas!”


And in order to keep things interesting, we decided to change roles….I’m maneuvering for a bridge opening, and Claudio is cooking pasta for lunch!
E per mantenere le cose interessanti, abbiamo deciso di cambiare ruolo…. io mi dedico alla conduzione e navigazione mentre Claudio assolve le manzioni di cuoco e prepara un piatto di pasta!


There is a famous marina/restaurant called the Coinjock Marina. Everyone suggested we stop there. Unfortunately for us, it was full! Some boats were even rafted together…kind of double parking on water! So, we couldn’t stop there for the night, but we found this beautiful, secluded anchorage….and had a tall cocktail.
C’è un famoso marina/ristorante chiamato Coinjock Marina. Tutti hanno suggerito di fermarci qui per la notte. Sfortunatamente per noi, non c’erano posti barca disponibili! Quindi abbiamo navigato altri 4 miglia a sud per ancorare in questo bellissimo ancoraggio appartato…. e abiamo celebrato il tramonto con un gustoso cocktail.


Leave a comment