This morning we left Salt Pond Marina and headed to Norfolk Virginia, where the famous Intercoastal Waterway starts. The ICW is like a boat highway, which is over 1,200 miles long, and will bring us ultimately into Lake Worth Florida. The sail was beautiful….until we got to the entrance to Hampton Roads Harbor.
Questa mattina abbiamo lasciato Salt Pond Marina e ci siamo diretti verso Norfolk Virginia, dove inizia la famosa Intercoastal Waterway. La ICW è come un’autostrada per barche, lunga oltre 1.200 miglia, e alla fine ci porterà a Lake Worth in Florida. Il tratto e stato bello…. affinche` arrivamo all’ingresso di Hampton Roads Harbor.

The minute we entered the main channel, things started to look strange, menacing and not at all like the peaceful bays we’d visited so far. I soon got the feeling we were in over our heads!
Nel momento in cui siamo entrati nel canale principale, le cose hanno iniziato a sembrare strane, minacciose e per niente simili alle baie tranquille che avevamo visitato finora. Presto abbiamo capito che le cose stavano per cambiare!






The tugboat below seemed to be cruising along at a normal speed….until it passed us. Either he was too close to us, or we were too close to him (maybe we should have been closer to the red buoy?), all I can remember is this 8′ wake breaking over the bow of our boat!!! Nero, who up until then was leisurely sunning in the cockpit, let out a desperate MEOW and bolted downstairs, but not before shredding the cockpit cushions with his claws on the way down…. And I let out a variety of cuss words, in both English and Italian, but Claudio swears I threw in some other choice words in languages I have never spoken before! Poor Nero hasn’t been seen or heard from all day.
Il rimorchiatore sottostante sembrava navigare a una velocità normale…. fino a quando non l’abbiamo incrociato. O era troppo vicino a noi, oppure eravamo troppo vicini a lui (forse avremmo dovuto essere più vicini alla boa rossa?), fatto sta che ricordo solamente di avere visto un’onda di 2,5 mt solida rompersi sulla prua della nostra barca!!! Nerone, che fino a quel momento stava tranquillamente prendendo il sole in pozzetto, emise un disperato MIAO e si lancio disperato sotto coperta, ma non prima di aver triturato i cuscini del pozzetto con i suoi artigli affilati…. mentre io inprecavo parolacce oscene sia in inglese che in italiano, ma Claudio giura di aver udito oscenita in lungue da lui sconosciute! IRitornando al nostro povero Nerone, talmente spaventato che non si e piu visto tutto il giorno.

Navigating such a busy harbor, with many restricted areas due to the naval base at its mouth, is difficult at best. Then you hear an announcement on channel 13 of the vhf radio that all mariners need to stay clear of the incoming submarine…..my heart can’t take so much excitement!! I’m not used to aircraft carriers, tankers, submarines and the like…I was VERY intimidated!
Navigare in un porto così affollato, con molte aree riservate a causa della base navale alla sua foce, è difficile a dir poco. Come se non bastasse, dalla nostra radio di bordo ci giunge il messaggio del Military Security di stare alla larga di un sottomarino che stava transitando. Non sono abituata a portaerei, petroliere, sottomarini e simili… Ero MOLTO intimidita!
Leave a comment