Rough day on the bay. We left a calm and serene Spa Creek in Annapolis with a bridge opening at 9:00 a,m. The weather forecast called for 50% chance of rain and winds at 11 knots. We left early enough to catch a favorable current. We thought we would have a comfortable sail; but the reality was very different. Floriana encountered a favorable current, but 22 knots of wind against her. This translated into rough waters with waves breaking over the bow of the boat. It was uncomfortable to say the least.
Giornata difficile sulla baia. Abbiamo lasciato un calmo e sereno Spa Creek ad Annapolis alle 9:00. Le previsioni del tempo prevedevano il 50% di possibilità di pioggia e venti a 11 nodi. Siamo partiti abbastanza presto per prendere la corrente a nostro favore. Anche se abbiamo previsto una navigazione in tutta comodità, tuttavia la realtà era molto diversa. Floriana ha incontrato una corrente favorevole, ma 22 nodi di vento contro di lei. Ciò si è tradotto in acque agitate con onde che si infrangono sulla prua della barca. L’andamento era scomodo a dire poco.

Although the rain didn’t materialize until nightfall, the Chesapeake became nasty … snotty … and all those adjectives used by sailors to describe choppy waters, waves breaking across the bow and penetrating cold.
Anche se la pioggia non si è materializzata fino a notte, il Chesapeake è diventato brutto … difficile… e tutti quegli aggettivi usati dai marinai per descrivere acque mosse, onde che si infrangono sulla prua e freddo penetrante.



Even Nero was not happy and was wondering what was happening, and where the calm, sunny passages had gone!
Anche Nerone non era contento e si chiedeva cosa stesse succedendo, e dove fossero finiti i passaggi calmi e soleggiati!
And as if things couldn’t get any worse, we decided we would stop at a marina for the night. We pulled into the first marina we saw as we entered Solomon Island. The marina was small and very basic. The harbormaster situated us on an outside dockage where there was plenty of room for our boat. We were tired and beaten up by the day’s motor sail, and we couldn’t wait to take a hot shower. While Claudio took a shower onboard, I decided not to wait my turn and use the marina’s facilities to shower. The showers were not fancy but very clean. I was grateful that there was plenty of hot water and that I had the entire place to myself …. until i turned off the water. Only then did I realize I had forgotten to take towels with me! I stood there dripping and dumbfounded at how stupid I had been. If you’ve never dried yourself with bathroom paper hand towels, you’ve missed a unique life experience. The icing on the cake came after I had spent close to an hour trying to blow dry dripping wet hair …. and as I started walking back to my boat, t began to rain!
But it was all worth it just to wake up to such a scene.
E come se le cose non potessero andare peggio, abbiamo deciso che ci saremmo fermati in un marina per la notte. Abbiamo trovato riparo nel porto di Solomon Island. Il marina era semplice e spartano. La capitaneria di porto ci ha situato su un molo esterno dove c’era abbastanza spazio per la nostra barca. Eravamo stanchi e un po ammaccati dalla lunga navigazione del giorno, e non vedevamo l’ora di fare una doccia calda. Mentre Claudio faceva la doccia a bordo, io ho deciso di non aspettare il mio turno e utilizzare le strutture del marina per fare la mia doccia. Dopo avermi fatto una piacevole doccia, realizzavo che non avevo portato gli asciugamani! Rimasi lì gocciolante e sbalordito a quanto ero stata stupida. Se non ti sei mai asciugata con asciuga mani di carta, come quelli a dispoasizione dei bagni pubblici, ti sei persa una vera esperienza di vita (da non ripetere)! Come se non bastasse, dopo che ho impiegato molto tempo ad asciugarmi capelli gocciolanti, durante l tragitto di ritorno alla barca ha imperversato un vero e proprio deluvio.
Ma ne è valsa la pena solo per svegliarsi con una scena del genere.


Leave a comment